【症状、状態を説明する】
How sick are you?
どのくらい、具合が悪いですか?
What seems to be the problem?
What’s wrong?
どうされましたか?
(↓ 注意)
What’s wrong with you?
なんなんだおまえは。
I’m whirling.wɝ́lɪŋ
めまいがする。
My arm hurts.
My arms hurt.
腕が痛いです。
I hurt my arm.
腕を痛めました。
I’m getting sick.
風邪のひきはじめです。
My ear’s ringing.
耳鳴りがする。
I hit my lower back. hit – hit – hit
腰を打った。
He’s neurotic nowadays.
近頃彼はノイローゼです。
I feel sick right after I eat.
食べるとすぐ気持ち悪くなるんです。
I have a burr in my throat.
喉がいがらっぽい。
I have a bad case of diarrhea.
I’ve been having some major digestive issues.
下痢がひどくて。
I had called feebly for help.
か細い声でわたしは助けを求めていた。
My friend’s been hit by a truck.
My friend’s been run over by a truck.
友達がトラックに轢かれました。
I’m bleeding.
血が出ています。
I’m spaced out.
ぼーっとします。
I woke up sore.
朝起きたら筋肉痛でした。
at one’s last gasp
いまわの際に[の]
I grazed my thigh.
ふとももを擦り剥きました。
I sprained my ankle.
足首を捻挫しました。
I feel like throwing up.
むかむかします。
I feel sick to my stomach.
胃がムカムカします。
I woke up with a hangover.
朝起きたら二日酔いでした。
My shoulders are really stiff.
肩凝りがひどくて。
My heart is palpitating wildly.
心臓が激しく動悸を打っています。
Her lymph glands are swollen.
彼女のリンパ腺が腫れている。
It hurts when I bend over or lean backward.
前にかかんだり、後ろに反ったりすると痛いです。
Take three fast-acting tables and rest for a few hours.
即効性の錠剤を3錠服用して、数時間休んでください。
There had been an epidemic of cholera reported at that time.
コレラの流行が当時報道されていた。
A quickly-spreading illness has caused tourists to stay away from that area.
急速に広まる病気のためにその地域における旅行客の足は遠のいた。
That’s gotta hurt!
いまのは痛いよ〜。
【病院で使えるワード】
cystitis 膀胱炎
surgery 外科
cytology 細胞学
dysentery 赤痢
peristalsis 蠕動
dyspepsia 消化不良 indigestion
out-patient 外来
a heart attack 心臓発作
public hygiene 公衆衛生
internal medicine 内科
air-tight container 密閉容器
a close examination 精密検査
【さまざまな生活シーン】
What would you do?
あなただったら、どうする?
I would watch them go down.
わたしなら奴らが落ちぶれるのを見届ける。
I couldn’t be better.
絶好調だよ。
I couldn’t be worse.
最悪。
I couldn’t agree more.
全く同感です。
The sky looks threatening.
空模様が怪しい。
You are kicking ass this month.
君は今月絶好調だね。
Good luck getting promoted with that attitude.
そんなことでは就職は決まらないよ。
I was born ready!
俺はいつだって準備万端だぜぇ。
Always have, always will.
いままでも、これからも。
Birds of a feather flock together.
類は友を呼ぶ。
Him asking isn’t the same as you accepting.
彼に頼まれたからって、受け入れることないでしょう?
Being too strong is the same as being too weak to keep own life.
強すぎるのは弱すぎるのと同様に、自分の命を縮めるものだ。
I think so. Because a professional was born ready not to give up to the end.
思うね。最後の最後まで諦めないのがプロというものだからだ。
コメントを残す